Translation of "only go" in Italian


How to use "only go" in sentences:

That's why I only go at night.
Perciò ci vado solo di notte.
I only go to bed to sleep.
Ricordo il mistero che avvolgeva George Harrison.
He will only go to phase two if phase one should prove to be a failure.
Passerà alla fase due solo se la fase uno è un fallimento.
It'll only go about three inches.
Non posso, va giù solo un po'.
A man can only go so long without submitting to a period of rest.
Un uomo non puo' resistere oltre senza riposarsi.
We bend the universe to our will, but it will only go so far.
Pieghiamo il destino alla nostra volontà, ma non si piegherà di molto.
You know I only go on the show for the extra bread.
Lo sai che vado allo show solo per la pagnotta extra.
But we only go to Aunt Sara's in the summer.
Noi andiamo da zia Sara solo d'estate.
I can only go so fast, since I'm working by myself.
Prima non è possibile, visto che sono rimasto solo a lavorare.
I only go off on stupid people.
Io aggredisco solo la gente stupida.
Someone with my skill level can only go so far... and there's the debt for this cello.
Ce ne sono tanti che suonano come me, e non è certo facile... e poi ci sono le rate per il violoncello.
Meesh can only go out one patrol at a time.
Meesh puo' andare di pattuglia solo una volta al giorno.
Good intentions only go so far, Peter.
Le buone intenzioni sono limitate per definizione, Peter.
I can only go to places where I actually was and can remember.
Posso andare solo in posti in cui sono stato e che ricordo.
Actually, these only go up for sale at high-end auction houses, so... give me a few minutes, and I'll print a list out for you.
Veramente sono in vendita solo in case d'asta esclusive, quindi... datemi qualche minuto e vi stampo una lista. Perfetto.
When I'd take her to the river, she'd only go in if I held her.
Quando la portavo al fiume entrava in acqua solo se la tenevo.
Your personal records only go back five years, and the books from Lux are way too clean.
Sei violento. I tuoi dati personali risalgono solo a 5 anni fa. E i registri del Lux sono troppo puliti.
You'll only go full-on zombie mode when there's a perceived threat to survival.
Vai in modalita' zombie completa solo quando c'e'... la percezione di una minaccia alla sopravvivenza.
It can only go to a blood relative, and that would've meant waking you and bringing you and all the drama that you come with back into his life... a life which he was finally thriving in without you.
Può avvenire solo con un parente e questo avrebbe significato svegliarti e riportare te e tutti i tuoi drammi nella sua vita. Una vita che gli stava andando a gonfie vele, senza di te.
Dudes only go to plays if they're dragged by women they're hoping to see naked.
Gli uomini vanno a teatro se li trascina una donna che sperano di vedere nuda!
Although we will only go ahead with it if you give us your consent.
Procederemo solo se tu ci darai il consenso.
Shame is the reason dead people only go out at night.
La vergogna e' il motivo per cui i morti escono solo di notte. Io...
You only go past it every day when you go to work.
Lo hai dimenticato? Ci passi solo ogni giorno quando vai a lavoro.
Well, I only go in there to get cigarillos for my wife.
Vado li' per i cigarillos di mia moglie.
These pictures only go up to the '70s.
Queste foto sono degli anni '70.
No, we only go out when we need to.
No... usciamo solo quando e' necessario.
If you only go once around the room, you are wiser than he who remains sitting still.
È meglio spostarsi piuttosto che restare fermi in un posto. Sagai (festa di fidanzamento)
You're like a human roller coaster, except you only go down.
Sei come una montagna russa umana, solo che tu scendi e basta.
We block it off so they can only go one way, west, away from the community.
Blocchiamo le strade, in modo che possano prendere solo una direzione. A ovest, lontano dalla comunità.
I'll only go if they can come, too.
Vengo solo se vengono anche loro.
You can only go on so long without blood before it messes with your head.
Non puoi continuare a lungo senza sangue senza iniziarti ad incasinare il cervello.
I only go to the highest bidder for services rendered.
Mi sono solo venduto al miglior offerente.
Hey, we only go around once, my friend.
Dai... Si campa una volta sola, amico mio.
We did only go on that one date, and very tall women have very short memories.
Siamo usciti solo quella volta, - e le ragazze alte hanno la memoria corta.
Okay, well, the flames only go up eight rows.
Ok, le fiamme salgono solo per otto scaffali.
Credit scores only go back to 1988.
La valutazione del credito parte solo dal 1988.
You know, they only go on the Internet for company or to learn something.
Sa, loro vanno su internet solo per cercare compagnia o per imparare qualcosa.
The lines only go in three directions: they're horizontal, they're vertical, or they're 45 degrees.
Le linee seguono solo tre direzioni: sono orizzontali, verticali o inclinate di 45 gradi.
I told my father, "I will only go through this ceremony if you let me go back to school."
Ho detto a mio padre: "Parteciperò alla cerimonia solo se mi farai tornare a scuola."
(Laughter) As social norms would have it, you should only go to Waffle House at an ungodly hour in the night.
(Risate) Come dettano le norme sociali, da Waffle House si deve andare nelle ore notturne più insolite.
3.6565251350403s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?